"Rękopis znaleziony w Saragossie " trzy razy to samo ale inaczej.
Jan Potocki, podróżnik, pisarz, poseł i naukowiec i fantasta co "...w powietrznej był żegludze ..."
tzn. latał balonem jako pierwszy w Polsce.
W opisie pana Lettereo kapitana pirackiego okrętu mamy wymienione wszystkie pasje współczesnego dandysa i flanuera czyli hipstera
Broda, kolczyki, tatuaże.
To jeden z pierwszych opisów w literaturze polskiej i nie tylko...
Książki z kolekcji własnej
Egzemplarz po Babci wydany w 1957 przez
Wydawnictwo Czytelnik,
z języka francuskiego w którym pisał Potocki,
tłumaczył Edmund Chojecki w roku 1847.
Druga wersja z tym samym fragmentem z wydania z roku 2005,
dokonanego przez Mediast Group, S.A. na podstawie tekstu E. Chojeckiego
Trzeci fragment pochodzi z nowego tłumaczenia ostatniej wersji autorskiej z 1810 roku
Anna Wasilewska przetłumaczyła a Wydawnictwo Literackie
wydało w Warszawie, 2015 .
Padron i pryncypał to ten sam pan...
Opis pierwszego wydania " Rękopisu ..." z XXI wieku
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz